Переводчик/ технический редактор (английского и кыргызского языков)

Требования:

  • Высшее лингвистическое образование либо продолжительная языковая практика за рубежом;
  • Опыт работы в качестве редактора и переводчика не менее 3-х лет;
  • Свободное владение английским, кыргызским и русским языками (устно и письменно);
  • Способность осуществлять переводы с высокой степенью точности как письменно, так и устно;
  • Навыки профессионального редактирования текстов;
  • Умение грамотно формулировать и доводить суть перевода на русском и английском языках;
  • Отличные коммуникативные навыки;
  • Умение работать в команде и самостоятельно;
  • Владение компьютером на уровне уверенного пользователя (пакет Microsoft Оffice);
  • Стрессоустойчивость, способность работать с большими объемами информации.

Обязанности:

  • Осуществление письменных переводов информационных материалов Компании (пресс-релизы, буклеты и т.д.) с русского на английский и кыргызский языки и наоборот;
  • редактирование текстов:

-Вычитка - исправление логических, стилистических и явных смысловых и -терминологических ошибок.

-Корректорская правка текста - исправление опечаток, ошибок орфографии и пунктуации

  • Переводы внутренней документации Компании различной сложности (включая перевод юридических документов).

    Акчабар для iPhone

    • Курсы валют в Бишкеке
    • Новости и аналитика
    • Карта банкоматов
    Закрыть

    Акчабар для Android

    • Курсы валют в Бишкеке
    • Новости и аналитика
    • Карта банкоматов и сберкасс
    Закрыть
    ×